- battere
- 1. v.t.1) бить, ударять, колотить, стучать
battere il ferro — ковать железо
battere le ali — хлопать крыльями
la pioggia batte i vetri — дождь барабанит в окна
le onde battono gli scogli — волны разбиваются о скалы
battere i tappeti — выколачивать ковры
battere un chiodo — забить гвоздь
battere la carne — отбивать мясо
battere il tamburo — бить в барабан
l'orologio della torre batte le dieci — часы на башне бьют десять часов
il bimbo ha battuto la testa — малыш ударился головой
ha battuto il ginocchio contro la sedia — он ушиб себе колено об стул
2) (sconfiggere) победить, одержать верх над + strum., разгромитьbattere l'avversario — победить (разгромить) противника (одержать верх над противником)
batte tutti in furbizia — что до изворотливости, то он всех заткнёт за пояс (он даст всем сто очков вперёд)
3) (sport.)battere un rigore — пробить пенальти
battere una punizione — пробить штрафной
battere un record — побить рекорд
2. v.i.1)il sole batteva sul terrazzo — терраса была залита солнцем
il cuore gli batteva forte — у него колотилось сердце
ha battuto contro lo spigolo della porta — он ударился об косяк
batte sempre sullo stesso tasto — он настаивает на своём (он твердит одно и то же; он бьёт в одну точку)
la pioggia batte contro i vetri — дождь барабанит по окнам
2)la sorella batte — у него сестра проститутка
3. battersi v.t. e i.1)battersi il petto — бить себя в грудь (каяться)
2)si battono per una giusta causa — они сражаются за правое дело
battersi in duello — драться на дуэли
battersi all'ultimo sangue — сражаться до последней капли крови
4.•◆
battere a macchina — печатать на машинкеin un batter d'occhio — вмиг (во мгновение ока, мгновенно)
battere moneta — чеканить монету
batte i denti dal freddo — у него зуб на зуб не попадает от холода (он стучит зубами от холода)
battere il grano — молотить хлеб
battere la grancassa — трезвонить (кричать) на всех перекрёстках
battere cassa — просить денег
battere nuove strade — прокладывать новые пути
battere una zona — прочёсывать местность (сделать облаву)
battere le mani — хлопать в ладоши (аплодировать, lett. рукоплескать)
forza, non battere la fiacca! — давай, не ленись! (хватит валять дурака!, довольно волынить!)
bevve il bicchiere di grappa senza battere ciglio — он выпил стакан граппы, не моргнув глазом
gli ha dato un calcio dove non batte il sole — он наддал ему по заднему месту
battere qd. alle elezioni — забаллотировать на выборах
battere la ritirata — бить отбой
la nave batteva bandiera panamense — судно плавало под панамским флагом
batti e ribatti — мало-помалу (постепенно, в конце концов)
batti e ribatti mi ha dato ragione — в конце концов он со мной согласился
battere il tempo — отбивать такт (рукой, ногой)
battere in ritirata (battersela) — пуститься наутёк (ретироваться, смыться, дать тягу)
in matematica non lo batte nessuno — в математике он силён (gerg. он по математике сечёт)
battere un primato — побить рекорд
5.•batti il ferro finché è caldo! — куй железо пока горячо!
lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.